<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Teacher Administration Of Ventolin Mdi - HQ Pharmacy</title>
	<link>http://www.l33tn00b.com/2007/07/14/translating-wow-lessons-to-the-business-world/</link>
	<description>Gamers living in Office Space...  Finding the best stuff to waste your workday more efficiently.  We scour the web for meaningless drivel, so you don't have to. L33Tn00b = leetnoob</description>
	<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 19:55:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>Teacher Administration Of Ventolin Mdi - HQ Pharmacy</title>
		<link>http://www.l33tn00b.com/2007/07/14/translating-wow-lessons-to-the-business-world/#comment-85</link>
		<author>noob</author>
		<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 17:49:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.l33tn00b.com/2007/07/14/translating-wow-lessons-to-the-business-world/#comment-85</guid>
		<description>Great points Michael.  kkthxbye.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great points Michael.  kkthxbye.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Teacher Administration Of Ventolin Mdi - HQ Pharmacy</title>
		<link>http://www.l33tn00b.com/2007/07/14/translating-wow-lessons-to-the-business-world/#comment-84</link>
		<author>panes</author>
		<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 17:09:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.l33tn00b.com/2007/07/14/translating-wow-lessons-to-the-business-world/#comment-84</guid>
		<description>burn!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>burn!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Teacher Administration Of Ventolin Mdi - HQ Pharmacy</title>
		<link>http://www.l33tn00b.com/2007/07/14/translating-wow-lessons-to-the-business-world/#comment-83</link>
		<author>Michael Kovacs</author>
		<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 17:02:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.l33tn00b.com/2007/07/14/translating-wow-lessons-to-the-business-world/#comment-83</guid>
		<description>Hey there,

Don't mean to ruffle any feathers here but your "takeaways" are quite literally taken from the article. At least paraphrase or cite the entire section as being an excerpt from the article.

-Michael</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey there,</p>
<p>Don&#8217;t mean to ruffle any feathers here but your &#8220;takeaways&#8221; are quite literally taken from the article. At least paraphrase or cite the entire section as being an excerpt from the article.</p>
<p>-Michael</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

